Parfum de Poussière is the French translation of De Niro’s Game, the story of Bassam and George, childhood best friends who have grown to adulthood in war-torn Beirut. Now they must choose their futures: to stay in the city and consolidate power through crime; or to go into exile abroad, alienated from the only existence they have known. Bassam chooses one path: obsessed with leaving Beirut, he embarks on a series of petty crimes to finance his departure. Meanwhile, George builds his power in the underworld of the city and embraces a life of military service, crime for profit, killing, and drugs. Told in the voice of Bassam, this novel is an explosive portrait of a contemporary young man shaped by a lifelong experience of war.

Parfum de Poussiere
by Rawi Hage
Translated by Sophie Voillot
- Finalist — QWF Translation Prize in 2008
About the book
