Carmen Ruschiensky holds an MA in Translation Studies and is currently pursuing a PhD in Humanities at the Centre for Interdisciplinary Studies in Society and Culture at Concordia University. Her research explores the translation and media.on of cultural memory in Quebec. Her published articles can be found in Archivaria (2017) and Relire les revues québécoises : histoires, formes et pratiques (Élyse Guay and Rachel Nadon, eds.). As a translator, she specializes in the social sciences and humanities. Her recent translations include David Le Breton’s book Sensing the World: An Anthropology of the Senses (2017) and essays by Simon Harel and Alexis Nouss in Speaking Memory: How Translation Shapes City Life (Sherry Simon, ed., 2016).

Carmen Ruschiensky
