Phyllis Aronoff translates fiction, non-fiction, and poetry. Her solo translations include Message Sticks, by Joséphine Bacon, and The Wanderer, by Régine Robin, which won the Jewish Literary Award for Fiction. Phyllis has served as president of the Literary Translators’ Association of Canada and been its representative on the Public Lending Right Commission.
Phyllis and her collaborator Howard Scott have translated many books, including several by Madeleine Gagnon; conversations between Victor-Lévy Beaulieu and Margaret Atwood; A Slight Case of Fatigue, by Stéphane Bourguignon, which was shortlisted for the 2009 Governor General’s Literary Award; and The Great Peace of Montreal of 1701, by Gilles Havard, which won the QWF Translation Award in 2001.
Books translated by Phyllis Aronoff
My Name Is Bosnia
The Great Peace of Montreal of 1701
The Social History of Ideas in Quebec, 1760-1896
A Matter of Gravity (Attraction terrestre)
As Always, A Memoir of a Life in Writing (Depuis toujours)