Home > Authors > View

Howard Scott


Howard Scott translates poetry, fiction, and non-fiction. His translation of L’Euguélionne by Louky Bersianik won the Governor General’s Literary Award in 1997. He is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada and has a black belt in aikido.

With his collaborator Phyllis Aranoff, he has translated many books, including several by Madeleine Gagnon; conversations between Victor-Lévy Beaulieu and Margaret Atwood; A Slight Case of Fatigue, by Stéphane Bourguignon, which was shortlisted for the 2009 Governor General’s Literary Award; and The Great Peace of Montreal of 1701, by Gilles Havard, which won the QWF Translation Award in 2001.

Books translated by Howard Scott

51ef_2ffdvl._sx326_bo1_204_203_200_ Mina Among the Shadows

Anarchy of Light

Social_myths Social Myths and Collective Imaginaries

Assimanifesto Assi Manifesto

As_always As Always, A Memoir of a Life in Writing (Depuis toujours)

Montreal_canadiens The Montreal Canadiens: Rethinking a Legend

A_matter_of_gravity A Matter of Gravity (Attraction terrestre)

Socialhistory The Social History of Ideas in Quebec, 1760-1896

Laurier Wilfred Laurier

Gagon My Name Is Bosnia

Havard The Great Peace of Montreal of 1701

Descent_into_night_-_phyllis_aronoff_howard_scott Descent Into Night

Blueberries_and_apricots_-_howard_scott Blueberries and Apricots