Howard Scott translates poetry, fiction, and non-fiction. His translation of L’Euguélionne by Louky Bersianik won the Governor General’s Literary Award in 1997. He is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada and has a black belt in aikido.
With his collaborator Phyllis Aranoff, he has translated many books, including several by Madeleine Gagnon; conversations between Victor-Lévy Beaulieu and Margaret Atwood; A Slight Case of Fatigue, by Stéphane Bourguignon, which was shortlisted for the 2009 Governor General’s Literary Award; and The Great Peace of Montreal of 1701, by Gilles Havard, which won the QWF Translation Award in 2001.
Books translated by Howard Scott
My Name Is Bosnia
The Great Peace of Montreal of 1701
The Social History of Ideas in Quebec, 1760-1896
A Matter of Gravity (Attraction terrestre)
As Always, A Memoir of a Life in Writing (Depuis toujours)